Frz. Originaltext   Deutsche Übersetzung
 
Redonne-moi

Aus rechtlichen Gründen gibt's hier keinen Originaltext – bitte seht im CD-Booklet oder an anderen Stellen im Netz nach. :–)


Text: Mylène Farmer, 2005









Redonne-moi
Gib mir zurück / Gib mir nach

Wie ein Gespenst/Geist das spazieren geht
Und die von seinen Ketten schwerer gewordene Seele
Sein Leben meistern
Wenn andere es zerquetscht / getötet haben, und
Sein Leben meistern, selbst wenn...
Das Verstehen einem nicht zu Heilen vermag

Und dieser Geist geht spazieren
Dort, unter der Erscheinung ruht der Bleiche
Geplätscher der Fluten...
Die Welle murmelt mir
Nur andeutend dass man manchmal
Eine Spur von sich wiederfinden / wieder erkennen muss

Gib (es) mir zurück
Gib mir das andere Ende von mir zurück
Traumscherben, das Glas wird brüchig/bekommt einen Sprung
Gib mir die Erinnerung meines...
Saftes/Kraft vielleicht? Fiebers/Erregung vielleicht?
Gib mir für ein anderes Mal zurück
Die Lebensfreude, ein Gleichgewicht
Gib mir die Liebe und die Selbstbestimmung zurück
Alles was macht dass man König ist

Wie ein Geist das sich anstrengt/um sich schlägt
Im zu Grunde gegangenen Morgengrauen ohne Oberhaut
Und keiner hat verstanden
Dass man es zur Hälfte umfasst und...
Und keiner hat seinen Schrei überrascht:
Sein Leben von Vorne beginnen,
Auch.



Übersetzung: Daniel Nguyen, Maria Carabin, Gregor Schubert



Zur «Avant que l'ombre...»-Titelübersicht