Frz. Originaltext   Deutsche Übersetzung
 
Dans les rues de Londres

Aus rechtlichen Gründen gibt's hier keinen Originaltext – bitte seht im CD-Booklet nach. :–)


Text: Mylène Farmer, 2005









Dans les rues de Londres
In den Straßen von London

Sein Leben (zu) beschränken
Auf unschlüssige Formeln
Das ist einfach unmöglich, du siehst,
Es/Sie* ändert sich unendlich
Es ist wie ein Brief,
Der spiegelverkehrt/rückwärts geschrieben wurde
In meinem Kopf fließt eine verrückte Welt
Die geboren werden will

Aber du weißt, ihre Seele ist schön
In den Straßen von London
Ich habe mehr Licht geschöpft
Als man zum Sehen braucht
Gott hat Pläne für sie
Und die Straßen von London
Werden über Mysterien
Von einem anderen Mal wehen
Virginia...

Ich verschiebe mein Leben auf
Ein verlassenes „Später“
Einfach nur um zu leben
Versuchen, eine Menschlichkeit zu erreichen
Erdfetzen sahen mich
Verschwinden
Und unter den Steinen
Lebte ich und hoffte ich, weißt du



Übersetzung: Daniel Nguyen, Maria Carabin, Gregor Schubert


Anmerkung:

* «elle» bezieht sich wahrscheinlich auf «la vie» (Leben), aber es kann sich auf Virginia Woolf selbst beziehen.


Zur «Avant que l'ombre...»-Titelübersicht