Frz. Originaltext   Deutsche Übersetzung

Französischer Originaltext:


Pas de doute

Aus rechtlichen Gründen gibt's hier keinen Originaltext –
bitte seht im CD-Booklet oder an anderen Stellen im Netz nach. :–)


 
Übersetzung:

Pas de doute
Ohne Zweifel

Alles ist nicht mehr
als eine eingebildete Selbstdarstellung.
Deine falschen Abschiede/Fehlstarts sind auch immer gleich,
und angespannt zu sein, ändert nichts am Problem.
Selbst Deine Ausgelassenheit wirkt steril und doch
kann morgen schon alles anders sein.

Quitt mit der Eile,
entscheide ich mich für das, was vor mir liegt.
Sagt man nicht, besser früh als nie?
Du überstürzt alles,
aber ich nehme mir Zeit.

Zweifelsohne, ohne Zweifel ist das eine Flucht,
aber Dir alles abzunehmen, ist nicht erlaubt.
Ohne Zweifel, mein Freund, wirst Du wütend sein.
Und wenn Du den Kopf verlierst,
machst Du alles zu schnell.

Zweifelsohne, ohne Zweifel ist das eine Flucht,
aber Dich von allem abzuwenden, ist nicht erlaubt.
Ohne Zweifel ist all das normal.
Wenn Du den Kopf verlierst, bist Du es,
der alles überstürzt.

Alles ist nicht mehr
als eine überflüssige Inszenierung.
Dein Kommen und Gehen ist immer dasselbe.
Deine idiotische Haltung gegenüber
dem schwachen Geschlecht
fällt in einem Nichts zusammen,
bei einem ähnlichen Fall
Trotzdem ist es da, Dein Temperament.
Sobald man Einwände erhebt,
brichst Du Deine Zelte ab.
Sagt man nicht, wer nichts wagt,
der nichts gewinnt?
Ich bin unerschütterlich,
aber nicht mehr lange.


Text: Mylène Farmer
Übersetzung: Simone Holderbach

Zur «L'autre...»-Titelübersicht