Frz. Originaltext   Deutsche Übersetzung
 
Eaunanisme

Aus rechtlichen Gründen gibt's hier keinen Originaltext – bitte seht im CD-Booklet oder an anderen Stellen im Netz nach. :–)


Text: Mylène Farmer, 1995






Eaunanisme*

Ich werde ihr/ihm? (dem Wasser) sagen
Der Blässe ihrer/seiner Augen
Dass sie die Tiefe
Unserer Himmel hatten
Ich weiss, dass sie/es geht
Ohne zu wissen, wer sie/es ist
Dass es die Beine einer andern
Sind, die sie/es tragen
Ich höre sie/es murmeln

Bernsteinfarbener Ozean/Bernsteinozean
Mische, mische mich
Zu deinen Legenden
Leg den Anker, den Anker in mich
Das ist so mild, die Verbrennung
Da, wo deine Hand mich berührt, Wasser
Und dieser Schaum von meinem Mund rinnt

Ich werde ihr/ihm sagen gehen
dass ihr/sein Herz müde geworden ist
von euch
ich werde ihr/ihm sagen gehen
dass sie genug hat von dem Menschen/Mann
von allem
dass ihr/sein ausgefallenes/ungewöhnliches Leben
verborgen ist im Samt... der Unendlichkeit
dass es zu spät ist, um sie/ihn zu lieben
Sie/es hat sich aufgelöst... in der Ewigkeit, Wasser


Übersetzung: Iris Kyburz, Oktober 2000



Anmerkung von Iris Kyburz:

* Eaunanisme ist eine eigene Wortschöpfung von Mylène. Darin steckt das Wort „eau”, was Wasser bedeutet, es klingt aber genau gleich wie „onanisme” also Onanie.

Zur «Anamorphosée»-Titelübersicht